shebang
nounEtymology
Unknown. First attested in 1854 in Pennsylvania as "chebang" in the sense of an Oddfellows lodge. Attested from the early 1860s with the meaning "inn" and (slightly later) “temporary shelter”. The earliest attestions (1854-1859) are spelled "chebang" and abstractly seem to indicate an "affair," "matter of concern," or "happening," in keeping with the modern sense, and seem to be from Midwestern sources; the specific sense of a structure, often pejorative and usually spelled "shebang," seems to originate in the American West just before the Civil War and was widely diffused by troops during the conflict; the sense of a "vehicle” is from 1871–2. The first two senses seem to have been conflated extensively, though they may have different origins. A note by Massachusetts journalist Samuel Bowles dated June 5th, 1865 refers to the term as "vernacular of the [Rocky] Mountains" (Colorado), and defines shebang as "any kind of an establishment, store, house, shop, shanty." This sense appears in California as early as 1860, "the old shebang of a theatre." This apparently Western sense is almost certainly from shebeen, sheban (“cabin where unlicensed liquor is sold and drunk (chiefly in Ireland and Scotland)”), from Irish síbín (“illicit whiskey”), diminutive of síob (“a drift”). One of the earliest known quotations, from June 1862 in the Washington Territory, specifically denotes an inn being used as a front for illegal liquor sales. Irish actor and novelist Tyrone Power used "sheban" in the sense of an inn in his 1830 novel The Lost Heir. In the sense of “temporary shelter”, it was perhaps spread by US Civil War Confederate enlistees from Louisiana, from French chabane (“hut, cabin”), a dialectal form of French cabane (“a covered hut, lodge, cabin”) (see cabin, cabana), or at least influenced by this term. (However, it was not, as sometimes claimed, common among prisoners at Andersonville; the US National Park Service says it "is virtually absent from most prisoner diaries and contemporary memoirs" and testimony.) The vehicle sense is perhaps from the unrelated French char-à-banc (“bus-like wagon with many seats”). The sense of “matter of concern” could be from either, or sound-symbolic/onomatopoeic.
Definitions
A lean-to or temporary shelter.
- Their shebang enclosures of bushes.
- They say that old pirate, Kingfisher Culpepper, had a stock of the real thing from Robertson County laid in his shebang on the Marsh just before he died.
A place or building
A place or building; a store, saloon, or brothel.
Any matter of present concern
Any matter of present concern; thing; or business; most commonly in the phrase the whole shebang.
- On the third the whole "chebang" was removed [...]
- I like the book, I like you and your style and your business vim, and believe the chebang will be a success.
- "Before I'd share anything with you," he said bitterly, "I’d lose the whole shebang."
›+ 2 more definitionsshow fewer
A vehicle.
The character string "#!" used at the beginning of a computer file to indicate which…
The character string "#!" used at the beginning of a computer file to indicate which interpreter can process the commands in the file, chiefly used in Unix and related operating systems.
The neighborhood
Derived
Vish — recursive loop
No curated loop yet for shebang. Loops are being traced one word at a time while the ingestion pipeline matures.
sense glosses and etymology drawn from English Wiktionary · source · CC-BY-SA