inthronize

verb
/ɪnˈθɹəʊnaɪz/UK/ɪnˈθɹoʊˌnaɪz/US

Etymology

From Middle English intronizen, intronize, intronyce, intronyze, entronise, entronize, entronyce, from Anglo-Norman and Middle French inthronizer, introniser, intronizer, enthronizer, entronizer, from Old French entronisier (modern French introniser (“to induct; to introduce to”)), or directly from its etymon Late Latin inthronizare, intronizāre, enthronizare (“to enthrone”), from Ancient Greek ἐνθρονίζειν (enthronízein, “to enthrone”), from έν- (én-, prefix meaning ‘in’) + θρόνος (thrónos, “throne”) + -ίζειν (-ízein, suffix forming verbs). The English word is cognate with Italian intronizzare (“to enthrone”), Portuguese entronizar (“to enthrone”), Spanish entronizar (“to enthrone”), and can be analysed as in- + throne + -ize.

  1. derived from ἐνθρονίζειν — “to enthrone
  2. derived from inthronizare
  3. derived from entronisier
  4. derived from inthronizer
  5. inherited from intronizen

Definitions

  1. To enthrone.

    • So then to conclude, though man bee Gods hand, and inſtrument, to inaugure, inthronize, and inueſt, yet is it God alone, that doth originally ordaine, inſtitute, and appoint.

The neighborhood

Vish — recursive loop

No curated loop yet for inthronize. Loops are being traced one word at a time while the ingestion pipeline matures.

sense glosses and etymology drawn from English Wiktionary · source · CC-BY-SA